Expediția dialectologică din satele Ofatinți, Ghidirim, raionul Râbnița, Transnistria (Dialectological expedition from Ofatinți, Ghidirim villages, Râbnița district, Transnistria)

Benzi de magnetofon | Expediția dialectologică din satele Ofatinți, Ghidirim, raionul Râbnița, Transnistria (Dialectological expedition from Ofatinți, Ghidirim villages, Râbnița district, Transnistria)

Fișierul audio:

           Ascultă fișierul audio

Accession No:

           CEAP1248/1/4/04/1/1

Collection title:

           Endangered Archives Programme: EAP1248 The Dialectological Collection of the Institute of Language and Literature

Reference:

           B4_1/1

Title:

           Expediția dialectologică din satele Ofatinți, Ghidirim, raionul Râbnița, Transnistria (Dialectological expedition from Ofatinți, Ghidirim villages, Râbnița district, Transnistria)

Folkloric species:

           nuptial customs (obiceiuri de nuntă), traditional crafts (meşteşuguri populare), traditional dishes (bucate tradiţionale), traditional occupations (ocupaţii tradiţionale), traditional drinks (băuturi tradiţionale), biographical stories (povestiri biografice), local toponymy (toponimie locală)

Item Description:

           Male and female performers narrate simple stories, recount personal memories and information regarding local toponymy, preparation of traditional dishes, traditional craft, daily activities, traditional farming occupation of the population, traditional beverage preparation, nuptial ritual and customs, in the Romanian language. The creations are simple stories / ethnographic description of local toponymy, preparation of traditional dishes, traditional craft, daily activities, traditional farming occupation of the population, traditional beverage preparation, nuptial ritual and customs. List of pieces: 1. Cum pregătim pământul pentru plantarea pădurii? (How do we prepare the ground for planting the forest?) (povestire simplă – simple story); 2. Cum se numesc locurile din sat? (toponimie locală – local toponymy); 3. Cum se face compotul? (How is the compote made?) (descrierea etnografică a preparării bucatelor tradiționale – ethnographic description of the preparation of traditional dishes); 4. Cum se prelucrează cânepa? (How is hemp processed?) (descrierea etnografică a meșteșugului popular – ethnographic description of traditional craft); 5. Cum se țese? (How to weave?) (descrierea etnografică a meșteșugului popular – ethnographic description of traditional craft); 6. Ce neamuri aveți? (What nations do you have?) (povestire simplă – simple story); 7. Cum se lucrează via? (How to work the vines?) (descrierea etnografică a ocupației tradiționale agricole a populației – ethnographic description of traditional farming occupation of the population); 8. Cum se face vinul? (How is wine made?) (descrierea etnografică a preparării băuturii tradiționale - ethnographic description of the traditional beverage preparation); 9. Cum se face o casă? (How to make a house?) (descrierea etnografică a meșteșugului popular - ethnographic description of traditional craft); 10. Cum se face mămăliga? (How to make hominy?) (descrierea etnografică a preparării bucatelor tradiționale – ethnographic description of the preparation of traditional dishes); 12. Cum se fac plăcintele? How are pies made?) (descrierea etnografică a preparării bucatelor tradiționale – ethnographic description of the preparation of traditional dishes); 13. Cum se face borșul? (How to make borsch?) (descrierea etnografică a preparării bucatelor tradiționale – ethnographic description of the preparation of traditional dishes); 14. Cum se fac găluștele/sarmalele? (How are the cabbage rolls made?) (descrierea etnografică a preparării bucatelor tradiționale – ethnographic description of the preparation of traditional dishes); 15. Ce neamuri aveți? (What nations do you have?) (povestire simplă – simple story); 16. Nunta (Nuptial ritual/Wedding) (descrierea etnografică a ritualului nupțial – ethnographic description of nuptial ritual and customs); 17. Despre viața mea (povestire simplă – simple story about personal life).

Performance/Interviewee Note:

           Male and female performers narrate simple stories, recount personal memories and information regarding local toponymy, preparation of traditional dishes, traditional craft, daily activities, traditional farming occupation of the population, traditional beverage preparation, nuptial ritual and customs, without any instrumental accompaniment.

Rights:

           NA

Performer Permission:

           Verbally expressed permission. No written proof.

Contributor 1: Pleșco, Petr Ivanovici Contributor 1 role: Performer, male: creation 1
Contributor 2: Bostan, Vladimir Ivanovici Contributor 2 role: Performer, male: creation 2
Contributor 3: Leșco, Tatiana Contributor 3 role: Performer, male (born in 1925): creation 3
Contributor 4: Bostan, Pelaghia Alexandrovna Contributor 4 role: Performer, female (64 years old): creations 4, 5, 6
Contributor 5 role: Performer, male (74 years old): creations 7, 8, 9
Contributor 6: Stețkaia, Evdochia Constantinovna Contributor 6 role: Performer, female (66 years old): creations 10-15
Contributor 7: Pronevoi, Iacob Axentevici Contributor 7 role: Performer, male (born in 1887, 81 years old); creations 16, 17

Date of original recording:

           1968.06.19 (creations 1-6); 1968.06.20 (creations 7-17)

Duration:

           19 min. 48 sec.

Recordist:

          NA

Country:

           The Union of Soviet Socialist Republics, The Soviet Socialist Republic of Moldova; nowadays The Republic of Moldova

Recording location (Localitate):

           Ofatinţi (Râbniţa; R. Moldova), Ghidirim (Râbniţa; R. Moldova)

Recording district (Raion):

           Râbniţa

Recording location:

           Creations 1-6: Ofatinți village, Râbnița district; Creations 7-17: Ghidirim village, Râbnița district

Culture:

           Romanian

Music category/genre:

           Simple stories / ethnographic description of local toponymy, preparation of traditional dishes, traditional craft, daily activities, traditional farming occupation of the population, traditional beverage preparation, nuptial ritual and customs

Accompanying images:

           CEAP1248_1_4_04_1_1.jpg

Filename:

           Bit depth: 24 Sample rate: 96 Channels: 2 Encoding: WAV Replay device: Akai GX-620 Speed: 19 cm/sec Noise reduction: Stylus: Interconnection: Unbalanced Analogue Capture device: Sound Devices, USBPre 2 Capture software:

mp3:

           Download File