Expediția dialectologică din satul Bălăbănești, raionul Anenii Noi (Dialectological expedition from Bălăbănești village, Anenii Noi district)

Benzi de magnetofon | Expediția dialectologică din satul Bălăbănești, raionul Anenii Noi (Dialectological expedition from Bălăbănești village, Anenii Noi district)

Fișierul audio:

           Ascultă fișierul audio

Accession No:

           CEAP1248/1/2/291/1/1

Collection title:

           Endangered Archives Programme: EAP1248 The Dialectological Collection of the Institute of Language and Literature

Reference:

           291/II/1

Title:

           Expediția dialectologică din satul Bălăbănești, raionul Anenii Noi (Dialectological expedition from Bălăbănești village, Anenii Noi district)

Folkloric species:

           traditional crafts (meşteşuguri populare), traditional occupations (ocupaţii tradiţionale), traditional dishes (bucate tradiţionale), birth customs (obiceiuri la naştere)

Item Description:

           Female and male performers recount personal memories and information regarding preparation of traditional dishes, traditional crafts, birth ritual, traditional farming occupations of the population, in the Romanian language. The creations are ethnographic descriptions of preparation of traditional dishes, traditional crafts, birth ritual, traditional farming occupations of the population. List of pieces: 1. Cum se coace pâinea? (How to bake bread?) (descrierea etnografică a preparării bucatelor tradiționale – ethnographic description of the preparation of traditional dishes); 2. Cum se fac plăcintele? (How to make a pie spun?) (descrierea etnografică a preparării bucatelor tradiționale – ethnographic description of the preparation of traditional dishes); 3. Cum se prelucrează cânepa? (How is hemp processed?) (descrierea etnografică a meșteșugului popular - ethnographic description of traditional craft); 4. Cum se țese? (How to weave?) (descrierea etnografică a meșteșugului popular - ethnographic description of traditional craft); 5. Cum se prelucrează lâna? (How is wool processed?) (descrierea etnografică a meșteșugului popular - ethnographic description of traditional craft); 6. Cum se face o cumătrie? (How is a Christening done?) (descrierea etnografică a ritualului de naștere – ethnographic description of birth ritual); 7. Cum se face zeama? (How to make soup?) (descrierea etnografică a preparării bucatelor tradiționale – ethnographic description of the preparation of traditional dishes); 8. Cum se face mămăliga? (How to make hominy?) (descrierea etnografică a preparării bucatelor tradiționale – ethnographic description of the preparation of traditional dishes); 9. Cum se fac răciturile? (How are the meat jelly made?) (descrierea etnografică a preparării bucatelor tradiționale – ethnographic description of the preparation of traditional dishes); 10. Cum se fac prăjiturile? (How are cakes made?) (descrierea etnografică a preparării bucatelor tradiționale – ethnographic description of the preparation of traditional dishes); 11. Cum se fac găluștele/sarmalele? (How are the cabbage rolls made?) (descrierea etnografică a preparării bucatelor tradiționale – ethnographic description of the preparation of traditional dishes); 12. Cum se face povidla de perje? (How to make plum jam?) (descrierea etnografică a preparării bucatelor tradiționale – ethnographic description of the preparation of traditional dishes); 13. Cum se face povidla din patlagele? (How to make jam of tomatoes?) (descrierea etnografică a preparării bucatelor tradiționale – ethnographic description of the preparation of traditional dishes); 14. Cum se face brânza de vacă? (How to make cow cheese?) (descrierea etnografică a preparării bucatelor tradiționale – ethnographic description of the preparation of traditional dishes); 15. Cum se face untul? (How to make butter?) (descrierea etnografică a preparării bucatelor tradiționale – ethnographic description of the preparation of traditional dishes); 16. Cum se cultiva grâul înainte? (How was wheat cultivated once?) (descrierea etnografică a ocupației tradiționale agricole a populației - ethnographic description of traditional farming occupation of the population); 17. Cum se cultivă grâul acum? (How is wheat cultivated nowadays?) (descrierea etnografică a ocupației tradiționale agricole a populației – ethnographic description of traditional farming occupation of the population).

Performance/Interviewee Note:

           Female and male performers recount personal memories and information regarding preparation of traditional dishes, traditional crafts, birth ritual, traditional farming occupations of the population, without any instrumental accompaniment.

Rights:

           NA

Performer Permission:

           Verbally expressed permission. No written proof.

Contributor 1: Perciuleac, Eudochia lui Timofei Contributor 1 role: Performer, female (65 years old): creations 1-15
Contributor 2: Perciuleac, Ion Iacovlevici Contributor 2 role: Performer, male (64 years old): creations 16, 17

Date of original recording:

           1964.09.29

Duration:

           28 min. 44 sec.

Recordist:

          Stati, Vasile

Country:

           The Union of Soviet Socialist Republics, The Soviet Socialist Republic of Moldova; nowadays The Republic of Moldova

Recording location (Localitate):

           Bălăbăneşti (Criuleni; R. Moldova)

Recording district (Raion):

           Criuleni

Recording location:

           Bălăbănești village, Anenii Noi district

Culture:

           Romanian

Music category/genre:

           Ethnographic description of preparation of traditional dishes, traditional crafts, birth ritual, traditional farming occupations of the population

Accompanying images:

           CEAP1248_1_2_291_1_1.jpg

Filename:

           Bit depth: 24 Sample rate: 96 Channels: 2 Encoding: WAV Replay device: Akai GX-620 Speed: 19 cm/sec Noise reduction: Stylus: Interconnection: Unbalanced Analogue Capture device: Sound Devices, USBPre 2 Capture software:

mp3:

           Download File