Expediția dialectologică din satul Vișnevoe (transliterat: Vîșneve, în română: Noul-Caragaci), raionul Tatarbunar, regiunea Odessa (Dialectological expedition from Vișnevoe village, Tatarbunar district, Odessa region)

Benzi de magnetofon | Expediția dialectologică din satul Vișnevoe (transliterat: Vîșneve, în română: Noul-Caragaci), raionul Tatarbunar, regiunea Odessa (Dialectological expedition from Vișnevoe village, Tatarbunar district, Odessa region)

Fișierul audio:

           Ascultă fișierul audio

Accession No:

           CEAP1248/1/2/174/1/1

Collection title:

           Endangered Archives Programme: EAP1248 The Dialectological Collection of the Institute of Language and Literature

Reference:

           174/II/1

Title:

           Expediția dialectologică din satul Vișnevoe (transliterat: Vîșneve, în română: Noul-Caragaci), raionul Tatarbunar, regiunea Odessa (Dialectological expedition from Vișnevoe village, Tatarbunar district, Odessa region)

Folkloric species:

           local toponymy (toponimie locală), local onomastics (onomastică locală), traditional crafts (meşteşuguri populare), traditional dishes (bucate tradiţionale), traditional occupations (ocupaţii tradiţionale), traditional drinks (băuturi tradiţionale), biographical stories (povestiri biografice), stories (snoave)

Item Description:

           Female and male performers recount personal memories and information regarding traditional crafts, local toponymy, traditional farming occupations of the population, traditional beverage preparation, preparation of traditional dishes, local onomastics, narrate stories, simple story about event from life, in the Romanian language. The creations are ethnographic descriptions of traditional crafts, local toponymy, traditional farming occupations of the population, traditional beverage preparation, preparation of traditional dishes, stories, local onomastics, simple stories about event from life. List of pieces: 1. Cum se țese un brâu? (How to weave a belt?) (descrierea etnografică a meșteșugului popular – ethnographic description of traditional craft); 2. De ce satul se numea înainte? (toponimie locală – local toponymy); 3. Cum se numesc locurile din sat? (toponimie locală – local toponymy); 4. Cum se numesc fântânile, pădurile? (toponimie locală – local toponymy); 5. Cum a starostit țiganul (snoavă – story); 6. Cum am rămas fără două degete (povestire simplă – simple story about an event from personal life); 7. Cum se lucrează via? (How to work the vines?) (descrierea etnografică a ocupației tradiționale agricole a populației – ethnographic description of traditional farming occupation of the population); 8. Cum se face vinul? (How is wine made?) (descrierea etnografică a preparării băuturii tradiționale - ethnographic description of the traditional beverage preparation); 9. Cum se face rachiul din tescovină? (How is brandy from marc?) (descrierea etnografică a preparării băuturii tradiționale - ethnographic description of the traditional beverage preparation); 10. Cum se face o șezătoare, clacă? (How to make a social evening, ? social traditional activity) (descrierea etnografică a obiceiului social tradițional – ethnographic description of social traditional custom, social traditional activity); 11. Cum se fac răciturile? (How are the meat jelly made?) (descrierea etnografică a preparării bucatelor tradiționale – ethnographic description of the preparation of traditional dishes); 12. Cum se face mămăliga românească? (How to make Romanian hominy?) (descrierea etnografică a preparării bucatelor tradiționale – ethnographic description of the preparation of traditional dishes); 13. Cum se face mămăliga rusească? (How to make Rusian hominy?) (descrierea etnografică a preparării bucatelor tradiționale – ethnographic description of the preparation of traditional dishes); 14. Cum se face zeama de pui? (How to make chickensoup?) (descrierea etnografică a preparării bucatelor tradiționale – ethnographic description of the preparation of traditional dishes); 15. Ce bucate se fac de sărbători? (What dishes are made for the holidays?) (povestire simplă despre gastronomia tradițională – simple story about traditional gastronomy); 16. Cum se coace pâinea? (How to bake bread?) (descrierea etnografică a preparării bucatelor tradiționale – ethnographic description of the preparation of traditional dishes); 17. Cum umbla popa la femei (snoavă – story); 18. Moș Ion la nuntă (snoavă – story); 19. Cum se lucrează grâul? (How is the grain worked?) (descrierea etnografică a ocupației tradiționale agricole a populației – ethnographic description of traditional farming occupation of the population); 20. Cum se hărmănia? (How to work the land?) (descrierea etnografică a ocupației tradiționale agricole a populației - ethnographic description of traditional farming occupation of the population); 21. Cum se cultiva grâul înainte? (How was wheat cultivated once?) (descrierea etnografică a ocupației tradiționale agricole a populației – ethnographic description of traditional farming occupation of the population); 22. Cum a amăgit boierul pe țigan (snoavă – story); 23. Cum a furat țiganul calul (snoavă – story); 24. Cum a cumpărat țiganul pește (snoavă – story); 25. Cum a furat crucile de la biserică (snoavă – story); 26. Ce porecle aveți în sat? (What nicknames do you have in the village?) (onomastică locală – local onomastics).

Performance/Interviewee Note:

           Female and male performers recount personal memories and information regarding traditional crafts, local toponymy, traditional farming occupations of the population, traditional beverage preparation, preparation of traditional dishes, local onomastics, narrate stories, simple story about event from life, without any instrumental accompaniment.

Rights:

           NA

Performer Permission:

           Verbally expressed permission. No written proof.

Contributor 1: Palamarciuc, Irina Petrovna Contributor 1 role: Performer, female (57 years old): creation 1
Contributor 2: Palamarciuc, Ion Danilovici Contributor 2 role: Performer, male (54 years old): creations 2-9, 23-26
Contributor 3: Harabari, Natalia Vasilievna Contributor 3 role: Performer, female (66 years old): creations 10-16
Contributor 4: Prodan, Procopii Chirilovici Contributor 4 role: Performer, male (63 years old): creations 17-22

Date of original recording:

           1963.07.08

Duration:

           36 min. 46 sec.

Recordist:

          Stati, Vasile

Country:

           The Union of Soviet Socialist Republics, The Ukrainian Soviet Socialist Republic; nowadays Ukraine

Recording location (Localitate):

           Noul-Caragaci/Vişnevoe (Tatarbunar; r. Odesa; Ucraina)

Recording district (Raion):

           Tatarbunar

Recording location:

           Vișnevoe village, Tatarbunar district, Odessa region

Culture:

           Romanian

Music category/genre:

           Ethnographic description of traditional crafts, local toponymy, stories, traditional farming occupations of the population, traditional beverage preparation, preparation of traditional dishes, local onomastics, simple stories about event from life

Accompanying images:

           CEAP1248_1_2_174_1_2.jpg

Filename:

           Bit depth: 24 Sample rate: 96 Channels: 2 Encoding: WAV Replay device: Akai GX-620 Speed: 19 cm/sec Noise reduction: Stylus: Interconnection: Unbalanced Analogue Capture device: Sound Devices, USBPre 2 Capture software:

mp3:

           Download File